From 6f2b2b78fbd766631c9ff0ed735dd7cd2bfbc874 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lrsallee Date: Mon, 6 Jun 2022 14:32:59 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_04-NUM.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_04-NUM.tsv | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_04-NUM.tsv b/en_tn_04-NUM.tsv index 707b028716..20b6706d95 100644 --- a/en_tn_04-NUM.tsv +++ b/en_tn_04-NUM.tsv @@ -1576,7 +1576,9 @@ NUM 29 3 wfp3 figs-ellipsis שְׁלֹשָׁ֤ה עֶשְׂרֹנִים֙ 1 thre NUM 29 3 c9pg figs-ellipsis שְׁנֵ֥י עֶשְׂרֹנִ֖ים 1 two-tenths The \\*\\*two-tenths\\*\\* means two parts out of ten equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]]) NUM 29 3 l8ml translate-bvolume שְׁנֵ֥י עֶשְׂרֹנִ֖ים 1 two-tenths This can be written in modern measurements. Alternate translation: “four and a half liters” or “two-tenths (which is about 4.5 liters)” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) NUM 29 3 yylr figs-ellipsis שְׁנֵ֥י עֶשְׂרֹנִ֖ים 1 two-tenths The phrase “of an ephah of fine flour mixed with oil” is understood from earlier in the sentence. Alternate translation: “four and a half liters of fine flour mixed with oil” or “two-tenths of an ephah (which is about 4.5 liters) of fine flour mixed with oil” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) -NUM 29 4 chq7 translate-fraction 0 one-tenth The phrase “of an ephah of fine flour mixed with oil” is understood from earlier in the sentence. “One-tenth” means one part out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: “2 liters of fine flour mixed with oil” or “a tenth of an ephah (which is about 2 liters)” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) +NUM 29 4 chq7 translate-fraction וְ⁠עִשָּׂר֣וֹן אֶחָ֔ד 1 and one-tenth The \\*\\*one-tenth\\*\\* means one part out of ten equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]]) +NUM 29 4 uehg translate-fraction וְ⁠עִשָּׂר֣וֹן אֶחָ֔ד 1 and one-tenth This can be written in modern measurements. Alternate translation: “2 liters” or “a tenth (which is about 2 liters)” (See:  [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) +NUM 29 4 fdnd figs-ellipsis וְ⁠עִשָּׂר֣וֹן אֶחָ֔ד 1 and one-tenth The phrase “of an ephah of fine flour mixed with oil” is understood from earlier in the sentence.  Alternate translation: “2 liters of fine flour mixed with oil” or “a tenth of an ephah (which is about 2 liters) of fine flour mixed with oil” (See:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) NUM 29 5 b36k figs-abstractnouns 0 to make atonement The word “atonement” can be expressed with the verb “atone.” Alternate translation: “to atone” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) NUM 29 6 p8f6 translate-hebrewmonths 0 in the seventh month … the first of each month Alternate translation: “in month 7…day 1 of each month.” The word “month” refers to a month of the Hebrew calendar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) NUM 29 6 frt3 0 of each month: the special burnt offering … with it Alternate translation: “of each month--the special burnt offering … with it.” This is the offering that is made on the first day of each month.