Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
christopherrsmith 2022-08-22 18:41:41 +00:00
parent 64b8686780
commit 65416e2114
1 changed files with 2 additions and 3 deletions

View File

@ -1787,9 +1787,8 @@ ACT 12 9 p9ty figs-activepassive τὸ γινόμενον διὰ τοῦ ἀγ
ACT 12 9 s9j0 figs-quotations ἐδόκει…ὅραμα βλέπειν 1 It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: “he was thinking, I am seeing a vision” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
ACT 12 10 r7gy figs-explicit διελθόντες…πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν 1 But when they had passed by the first guard and the second The implication is that the guards were not able to see Peter and the angel as they walked by. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “having passed by the first guard and the second without being noticed” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ACT 12 10 e36s figs-ellipsis καὶ δευτέραν 1 and the second The word **guard** can be supplied from the previous phrase. Alternate translation: “and the second guard” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
ACT 12 11 wlb6 figs-idiom καὶ ὁ Πέτρος ἐν ἑαυτῷ γενόμενος 1 And when Peter had come to himself This is an idiom. Alternate translation: “And when Peter became fully awake and alert” or “And when Peter became aware that what had happened was real” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
ACT 12 11 ue4k figs-metonymy ἐξείλατό με ἐκ χειρὸς Ἡρῴδου 1 delivered me from the hand of Herod Here, **the hand of Herod** refers to “Herods power” or “Herods plans.” Alternate translation: “brought me from the harm Herod had planned for me” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
ACT 12 11 hw63 ἐξείλατό με 1 delivered me Alternate translation: “rescued me”
ACT 12 11 wlb6 figs-idiom ὁ Πέτρος ἐν ἑαυτῷ γενόμενος εἶπεν 1 And when Peter had come to himself The phrase **having come to himself** is an idiom. Alternate translation: “when Peter became fully awake and alert, he said” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
ACT 12 11 ue4k figs-metonymy χειρὸς 1 delivered me from the hand of Herod Here, **hand** figuratively represents the capability of a person. Alternate translation: “the power” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
ACT 12 11 p739 figs-synecdoche πάσης τῆς προσδοκίας τοῦ λαοῦ τῶν Ἰουδαίων 1 from all the expectations of the Jewish people Here, **the Jewish people** probably referred mainly to the Jewish leaders. Alternate translation: “from all that the Jewish leaders thought would happen to me” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
ACT 12 12 tfh3 συνιδών 1 having realized this He became aware that God had rescued him.
ACT 12 12 ux4v figs-activepassive Ἰωάννου, τοῦ ἐπικαλουμένου Μάρκου 1 of John, who was called Mark **John** was also called **Mark**. If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “John, whom people also called Mark” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

Can't render this file because it is too large.