From 5a6720fef05e1e06b62c8f33dbab3d9cbdbeb662 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Thu, 22 Feb 2018 19:09:30 +0000
Subject: [PATCH] Deleted material pertaining to other verses.

---
 mrk/10/38.md | 5 -----
 1 file changed, 5 deletions(-)

diff --git a/mrk/10/38.md b/mrk/10/38.md
index 9fd9f6d84d..0510fd096e 100644
--- a/mrk/10/38.md
+++ b/mrk/10/38.md
@@ -9,8 +9,3 @@ Here "cup" refers to what Jesus must suffer. Suffering is often referred to as d
 # endure the baptism with which I will be baptized
 
 Here "baptism" and being baptized represent suffering. Just as water covers a person during baptism, suffering will overwhelm Jesus. Alternate translation: "endure the baptism of suffering which I will suffer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
-
-# But who is to sit at my right hand ... is not mine to give
-
-"But I am not the one who allows people to sit at my right hand or my left hand"
-