From 42f054f4d2d64105650aee4d02fc0b9e5888eab5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: christopherrsmith Date: Thu, 18 Aug 2022 12:12:14 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_45-ACT.tsv | 7 ++----- 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/en_tn_45-ACT.tsv b/en_tn_45-ACT.tsv index f78f1419a6..f39f973777 100644 --- a/en_tn_45-ACT.tsv +++ b/en_tn_45-ACT.tsv @@ -1731,11 +1731,8 @@ ACT 11 20 mww9 figs-explicit τοὺς Ἑλληνιστάς 1 and spoke also to ACT 11 21 aj5g figs-metonymy ἦν χεὶρ Κυρίου μετ’ αὐτῶν 1 The hand of the Lord was with them God’s **hand** signifies his powerful help. Alternate translation: “God was powerfully enabling those believers to preach effectively” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ACT 11 21 n9pq figs-metaphor ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν Κύριον 1 turned to the Lord Here, **turned to the Lord** is a metaphor for starting to obey the Lord. Alternate translation: “and they repented of their sins and began to obey the Lord” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ACT 11 22 i7vs figs-metonymy τὰ ὦτα τῆς ἐκκλησίας 1 the ears of the church Here, **ears** refers to the believers’ hearing about the event. Alternate translation: “the believers in the church” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -ACT 11 23 mrg9 ὃς…ἰδὼν…ἐχάρη…παρεκάλει 1 All occurrences of the word **he** refer to Barnabas. The word **them** refers to the new believers ([Acts 11:20](../11/20.md)). -ACT 11 23 b7w7 ἰδὼν τὴν χάριν τὴν τοῦ Θεοῦ 1 saw the grace that is of God Alternate translation: “saw how God acted kindly toward the believers” -ACT 11 23 m1q9 παρεκάλει πάντας 1 exhorted them all Alternate translation: “kept on encouraging them” -ACT 11 23 qlu4 προσμένειν τῷ Κυρίῳ 1 to remain with the Lord Alternate translation: “to remain faithful to the Lord” or “to continue to trust in the Lord” -ACT 11 23 bz6w figs-metonymy τῇ προθέσει τῆς καρδίας 1 with purpose of heart Here the **heart** refers to a person’s will and desire. Alternate translation: “with all their will” or “with complete commitment” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +ACT 11 23 b7w7 figs-abstractnouns τὴν χάριν τὴν τοῦ Θεοῦ 1 saw the grace that is of God If your language does not use an abstract noun for the idea of **grace**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “how gracious God had been to them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +ACT 11 23 bz6w figs-metonymy τῇ προθέσει τῆς καρδίας 1 with purpose of heart Here the **heart** figuratively represents the will and desires of a person. Alternate translation: “with firm determination” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ACT 11 24 he5z πλήρης Πνεύματος Ἁγίου 1 full of the Holy Spirit The Holy Spirit controlled Barnabas as he obeyed the Holy Spirit. ACT 11 24 e57t figs-metonymy προσετέθη ὄχλος ἱκανὸς τῷ Κυρίῳ 1 a considerable crowd was added to the Lord Here, **added** means they came to believe the same thing as the others. Alternate translation: “many more people also believed in the Lord” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ACT 11 25 yhl6 ἐξῆλθεν 1 Here the word **he** refers to Barnabas.