Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-11-04 21:23:30 +00:00
parent 18235f0a3c
commit 3d16576260
1 changed files with 3 additions and 2 deletions

View File

@ -126,8 +126,9 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 2 10 uzvm figs-ellipsis κἀγώ 1
2CO 2 10 tzn1 grammar-connect-words-phrases καὶ γὰρ 1
2CO 2 10 d9ah figs-infostructure καὶ γὰρ ἐγὼ ὃ κεχάρισμαι, εἴ τι κεχάρισμαι 1
2CO 2 10 avqv grammar-connect-condition-hypothetical εἴ τι κεχάρισμαι 1 This fits with what Paul said in [2:5](../02/05.md) about how the person did not “grieve” him but rather the Corinthians.
2CO 2 10 cbm6 δι’ ὑμᾶς 1 forgiven for your sake This could mean: (1) they are forgiven out of Pauls love for them. (2) they are forgiven for their benefit.
2CO 2 10 avqv grammar-connect-condition-hypothetical εἴ τι κεχάρισμαι 1 This fits with what Paul said in [2:5](../02/05.md) about how the person did not “grieve” him but rather the Corinthians. Much like there, Paul could be saying that: (1) he does not have very much to forgive, since the person only hurt him a little. (2) he really has nothing to forgive, since the person hurt the Corinthians, not him.
2CO 2 10 cbm6 δι’ ὑμᾶς 1 forgiven for your sake (1) Paul forgives to benefit or help the Corinthians. (2) Paul forgives because the Corinthians forgive.
2CO 2 10 b6uy figs-explicit ἐν προσώπῳ Χριστοῦ 1
2CO 2 10 nq4n figs-abstractnouns ἐν προσώπῳ Χριστοῦ 1
2CO 2 11 m46t figs-doublenegatives οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν 1 For we are not ignorant of his plans If your readers would misunderstand the double-negative **not ignorant**, you could express it in positive form. Alternate translation: “For we know his plans well” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2CO 2 12 l6vd 0 Connecting Statement: Paul encourages the believers in Corinth by telling them of the opportunities he has had to preach the gospel in Troas and Macedonia.

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
126 2CO 2 10 uzvm figs-ellipsis κἀγώ 1
127 2CO 2 10 tzn1 grammar-connect-words-phrases καὶ γὰρ 1
128 2CO 2 10 d9ah figs-infostructure καὶ γὰρ ἐγὼ ὃ κεχάρισμαι, εἴ τι κεχάρισμαι 1
129 2CO 2 10 avqv grammar-connect-condition-hypothetical εἴ τι κεχάρισμαι 1 This fits with what Paul said in [2:5](../02/05.md) about how the person did not “grieve” him but rather the Corinthians. This fits with what Paul said in [2:5](../02/05.md) about how the person did not “grieve” him but rather the Corinthians. Much like there, Paul could be saying that: (1) he does not have very much to forgive, since the person only hurt him a little. (2) he really has nothing to forgive, since the person hurt the Corinthians, not him.
130 2CO 2 10 cbm6 δι’ ὑμᾶς 1 forgiven for your sake This could mean: (1) they are forgiven out of Paul’s love for them. (2) they are forgiven for their benefit. (1) Paul forgives to benefit or help the Corinthians. (2) Paul forgives because the Corinthians forgive.
131 2CO 2 10 b6uy figs-explicit ἐν προσώπῳ Χριστοῦ 1
132 2CO 2 10 nq4n figs-abstractnouns ἐν προσώπῳ Χριστοῦ 1
133 2CO 2 11 m46t figs-doublenegatives οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν 1 For we are not ignorant of his plans If your readers would misunderstand the double-negative **not ignorant**, you could express it in positive form. Alternate translation: “For we know his plans well” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
134 2CO 2 12 l6vd 0 Connecting Statement: Paul encourages the believers in Corinth by telling them of the opportunities he has had to preach the gospel in Troas and Macedonia.