Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
b565cf323d
commit
3a1794a343
|
@ -388,7 +388,7 @@ REV 5 8 e3fh writing-symlanguage τοῦ Ἀρνίου 1 the Lamb Here, **Lamb**
|
|||
REV 5 8 uv6w figs-explicit ἕκαστος 1 Each of them Here, **each one** could refer to: (1) each one of the elders and living creatures, or, (2) solely each one of the elders. The translator should not make the references explicit since the persons or characters are not clearly identified in the Greek language. Alternate translation: "everyone" or "all" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
REV 5 8 qak6 writing-symlanguage θυμιαμάτων 1 a golden bowl full of incense, which are the prayers of the saints Here, **incense** symbolizes the **prayers** of the **saints** to God. Alternate translation: "aromatic herbs" or "aromatic resins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
||||
REV 5 9 voro ἄξιος 1 See how you translated **worthy** in [Revelation 4:11](../04/11.md).
|
||||
REV 5 9 yu7h figs-activepassive ὅτι ἐσφάγης 1 For you were slaughtered If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “for they slaughtered you” or “for people killed you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
REV 5 9 yu7h figs-activepassive ἐσφάγης 1 For you were slaughtered Here, **you were slaughtered** \n\n\nIf your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “for they slaughtered you” or “for people killed you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
REV 5 9 j1jn ἐσφάγης 1 slaughtered If your language has a word for killing an animal for a sacrifice, consider using it here.
|
||||
REV 5 9 qtv5 figs-metonymy ἐν τῷ αἵματί σου 1 with your blood Since **blood** represents a person’s life, losing the blood represents dying. This probably means “by your death” or “by dying.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
REV 5 9 k8re ἠγόρασας τῷ Θεῷ 1 you purchased people for God Alternate translation: “you bought people so that they could belong to God” or “you paid the price so that people could belong to God”
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 18 and column 78.
|
Loading…
Reference in New Issue