Remove duplicate tNote (#1407)
This commit is contained in:
parent
6e0ca729f6
commit
36ee94f4ae
|
@ -1059,7 +1059,6 @@ EST 9 28 j147 figs-idiom מִשְׁפָּחָה֙ וּמִשְׁפָּחָ֔
|
||||||
EST 9 28 acq5 figs-merism מְדִינָ֥ה וּמְדִינָ֖ה וְעִ֣יר וָעִ֑יר 1 province by province, and city by city This could be a figure of speech that refers to something by speaking of two extreme parts of it in order to include everything in between those parts. Generally speaking, a province would be the largest division of the empire that would identify a person’s location, and a city would be the smallest. Particularly since the Jews continued to celebrate Purim after they were living in the Persian empire with its division into provinces, you might choose to express the meaning of this figure of speech. Alternate translation: “everywhere they have lived” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
EST 9 28 acq5 figs-merism מְדִינָ֥ה וּמְדִינָ֖ה וְעִ֣יר וָעִ֑יר 1 province by province, and city by city This could be a figure of speech that refers to something by speaking of two extreme parts of it in order to include everything in between those parts. Generally speaking, a province would be the largest division of the empire that would identify a person’s location, and a city would be the smallest. Particularly since the Jews continued to celebrate Purim after they were living in the Persian empire with its division into provinces, you might choose to express the meaning of this figure of speech. Alternate translation: “everywhere they have lived” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||||||
EST 9 28 j149 figs-idiom מְדִינָ֥ה וּמְדִינָ֖ה 1 province by province This expression means “every province.” Alternate translation: “in every single province” (See: Idiom)
|
EST 9 28 j149 figs-idiom מְדִינָ֥ה וּמְדִינָ֖ה 1 province by province This expression means “every province.” Alternate translation: “in every single province” (See: Idiom)
|
||||||
EST 9 28 j151 figs-idiom וְעִ֣יר וָעִ֑יר 1 and city by city This expression means “every city.” Alternate translation: “in every single city” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
EST 9 28 j151 figs-idiom וְעִ֣יר וָעִ֑יר 1 and city by city This expression means “every city.” Alternate translation: “in every single city” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||||
EST 9 28 j153 figs-idiom וִימֵ֞י הַפּוּרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה לֹ֤א יַֽעַבְרוּ֙ מִתּ֣וֹךְ הַיְּהוּדִ֔ים וְזִכְרָ֖ם לֹא־יָס֥וּף מִזַּרְעָֽם 1 these days of Purim will not pass away from the midst of the Jews and their remembrance will not come to an end from their seed This expression means that the Jews will never stop celebrating the feast of Purim every year. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
||||||
EST 9 28 acq6 figs-idiom וִימֵ֞י הַפּוּרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה לֹ֤א יַֽעַבְרוּ֙ מִתּ֣וֹךְ הַיְּהוּדִ֔ים וְזִכְרָ֖ם לֹא־יָס֥וּף מִזַּרְעָֽם 1 these days of Purim will not pass away As in verse 27, this expression means that the Jews will never stop celebrating the feast of Purim. You can say this positively. Alternate translation: “will always observe the Festival of Purim faithfully” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
EST 9 28 acq6 figs-idiom וִימֵ֞י הַפּוּרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה לֹ֤א יַֽעַבְרוּ֙ מִתּ֣וֹךְ הַיְּהוּדִ֔ים וְזִכְרָ֖ם לֹא־יָס֥וּף מִזַּרְעָֽם 1 these days of Purim will not pass away As in verse 27, this expression means that the Jews will never stop celebrating the feast of Purim. You can say this positively. Alternate translation: “will always observe the Festival of Purim faithfully” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||||
EST 9 28 acq7 מִתּ֣וֹךְ הַיְּהוּדִ֔ים 1 from the midst of the Jews “within the Jewish community”
|
EST 9 28 acq7 מִתּ֣וֹךְ הַיְּהוּדִ֔ים 1 from the midst of the Jews “within the Jewish community”
|
||||||
EST 9 28 i2qk וְזִכְרָ֖ם לֹא־יָס֥וּף 1 and their remembrance will not come to an end “will always observe”
|
EST 9 28 i2qk וְזִכְרָ֖ם לֹא־יָס֥וּף 1 and their remembrance will not come to an end “will always observe”
|
||||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 358 and column 113.
|
Loading…
Reference in New Issue