diff --git a/en_tn_46-ROM.tsv b/en_tn_46-ROM.tsv
index cd10430dc8..94af1b7cb9 100644
--- a/en_tn_46-ROM.tsv
+++ b/en_tn_46-ROM.tsv
@@ -1448,4 +1448,4 @@ ROM	16	26	lc6d	figs-abstractnouns	εἰς ὑπακοὴν πίστεως	1	to b
 ROM	16	26	cvi3	figs-explicit	εἰς ὑπακοὴν πίστεως	1		You may need to make explicit who will obey and trust. Alternate translation: “so that all nations will obey God because they trust in him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
 ROM	16	27	qmj7	figs-explicit	μόνῳ σοφῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν!	1	To the only wise God … be glory forever. Amen	Here, **through Jesus Christ** refers to what Jesus did. To give **glory** means to praise God. Alternate translation: “Because of what Jesus Christ has done for us, we will praise forever the one who alone is God and who alone is wise. Amen!” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
 ROM	2	22	vb45	figs-explicit	ἱεροσυλεῖς	1	You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery?	The implication is that the **temples** the Jews **rob** are where **idols** are kept and worshipped. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “do you rob temples where idols are kept” or “should you actually enter an idol temple and rob it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
-ROM	3	8	tz14	figs-rquestion	βλασφημούμεθα… ἡμᾶς	1	And not, just as we are blasphemed and just as some affirm us to say, “Let us do evil, so that good may come”?	Here, **we** and **us** exclusively speaks of Paul and his fellow apostles to the Gentiles. Your language may require you to mark these forms. Alternate translation: “they blaspheme us apostles … us apostles” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
+ROM	3	8	tz14	figs-exclusive	βλασφημούμεθα… ἡμᾶς	1	And not, just as we are blasphemed and just as some affirm us to say, “Let us do evil, so that good may come”?	Here, **we** and **us** exclusively speaks of Paul and his fellow apostles to the Gentiles. Your language may require you to mark these forms. Alternate translation: “they blaspheme us apostles … us apostles” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])