From 329169a762e2e851ad860dc467b8844fe7b00446 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: avaldizan Date: Thu, 22 Sep 2022 18:04:42 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_46-ROM.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_46-ROM.tsv b/en_tn_46-ROM.tsv index 0c6e7bd074..1ecb7f91a2 100644 --- a/en_tn_46-ROM.tsv +++ b/en_tn_46-ROM.tsv @@ -1406,7 +1406,7 @@ ROM 8 14 yz28 figs-explicit Πνεύματι Θεοῦ 1 For as many as are led ROM 8 14 gd1i figs-gendernotations υἱοί Θεοῦ 1 sons of God Here Paul is using the term **sons** in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “the children of God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) ROM 8 14 wrk1 figs-metaphor 1 sons of God Paul speaks figuratively of these people as **God** was their physical father. He means that these people are God’s spiritual children. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “the spiritual children of God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ROM 8 15 ecq3 ἐν ᾧ κράζομεν 1 by which we cry Alternate translation: “who causes us to cry out” -ROM 8 15 vxs9 translate-unknown Ἀββά, ὁ Πατήρ 1 Abba, Father **Abba** is the word for **Father** in the Aramaic language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) +ROM 8 15 vxs9 Ἀββά, ὁ Πατήρ 1 Abba, Father Here Paul writes out the sounds of this Jewish Aramaic word **Abba** with Greek letters, which means **Father**. Since John translates the meaning next in the verse, you should write out this word using the most similar sounds in your language. ROM 8 17 fj7w figs-metaphor κληρονόμοι μὲν Θεοῦ 1 heirs of God Paul speaks of the Christian believers as if they will inherit property and wealth from a family member. Alternate translation: “we also will one day receive what God has promised us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ROM 8 17 q751 figs-metaphor συνκληρονόμοι…Χριστοῦ 1 we are joint heirs with Christ Paul speaks of the Christian believers as if they will inherit property and wealth from a family member. God will give to us what he gives to Christ. Alternate translation: “we will also receive what God has promised us and Christ together” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ROM 8 17 j6ia figs-activepassive ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν 1 that we may also be glorified with him God will honor Christian believers when he honors Christ. You can translate this in an active form. Alternate translation: “that God may glorify us along with him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])