Edit 'en_tn_02-EXO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
8cb08d36a9
commit
3119aa1d50
|
@ -1476,7 +1476,7 @@ EXO 20 18 nm52 הָהָ֖ר עָשֵׁ֑ן 1 the mountain smoking Alternate
|
|||
EXO 20 18 lmt5 וַיָּנֻ֔עוּ 1 they trembled Alternate translation: “and they shook with fear”
|
||||
EXO 20 18 h53m וַיַּֽעַמְד֖וּ מֵֽרָחֹֽק 1 stood far off Alternate translation: “and stood far away”
|
||||
EXO 20 20 slb8 וּבַעֲב֗וּר תִּהְיֶ֧ה יִרְאָת֛וֹ עַל־פְּנֵיכֶ֖ם לְבִלְתִּ֥י תֶחֱטָֽאוּ 1 so that the honor of him may be in you, and so that you do not sin Alternate translation: “so that you will honor him and not sin”
|
||||
EXO 20 20 hocw figs-metaphor תִּהְיֶ֧ה יִרְאָת֛וֹ עַל־פְּנֵיכֶ֖ם 1 so that the honor of him may be in you, and so that you do not sin Here, **fear** is spoken of as something that could be on their faces. It may mean they would have such a fear that their attitude could be seen on their faces. If your readers would not understand what this image means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning in a non-figurative way. Alternate translation: “reverence for him will show on your faces” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
EXO 20 20 hocw figs-metaphor תִּהְיֶ֧ה יִרְאָת֛וֹ עַל־פְּנֵיכֶ֖ם 1 so that the honor of him may be in you, and so that you do not sin Here, **fear** is spoken of as something that could be **above their faces**. This means that they would be continually thinking about honoring God. It is similar to the image in [Exodus 13:16](../13/16.md). If your readers would not understand what this image means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning in a non-figurative way. Alternate translation: “you will live always reverencing him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
EXO 20 21 lts1 וּמֹשֶׁה֙ נִגַּ֣שׁ 1 Moses approached Alternate translation: “and Moses moved closer,”
|
||||
EXO 20 22 ayom figs-quotemarks אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם 1 Moses approached A second-level direct quotation begins here that continues until the [end of the chapter](../20/26.md). It may be helpful to your readers to indicate this by marking it with second-level quotation marks or with whatever other punctuation or convention your language uses to indicate a quotation within a quotation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks]])
|
||||
EXO 20 23 qm44 אֱלֹ֤הֵי כֶ֨סֶף֙ וֵאלֹהֵ֣י זָהָ֔ב 1 gods of silver or gods of gold Alternate translation: “gods made out of silver or gold” or “idols made out of silver or gold”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue