Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
24174c30f0
commit
209422d3d9
|
@ -1335,10 +1335,9 @@ HEB 10 19 cxi4 figs-abstractnouns ἔχοντες…παρρησίαν 1 brother
|
|||
HEB 10 19 hty9 figs-explicit εἰς τὴν εἴσοδον 1 brothers Here, the word translated **to enter** could refer primarily to: (1) the “entry-way” or “entrance” that belongs to the heavenly sanctuary. This option is more likely if you consider the phrase **the holy {places}** to refer to a sanctuary that is in heaven. Alternate translation: “with regard to the entrance of” or “concerning the entry-way of” (2) the act of “entering” the heavenly sanctuary. This option is more likely if you consider the phrase **the holy {places}** to refer primarily to God’s presence. Alternate translation: “for entering into” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 10 19 fii7 figs-explicit τῶν ἁγίων 1 the most holy place Here, the phrase **the holy {places}** could refer to: (1) the inner section of the heavenly sanctuary. Alternate translation: “the Most Holy Place in heaven” (2) the entire heavenly sanctuary. Alternate translation: “the heavenly sanctuary” (3) God’s presence, metaphorically. Alternate translation: “God’s holy presence” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 10 19 zl87 figs-metonymy ἐν τῷ αἵματι Ἰησοῦ 1 by the blood of Jesus Scholars debate what **the blood of Jesus** represents in Hebrews. It could refer to his resurrected body, his death, or his actual blood. See the book introduction for more information on what Jesus’ blood refers to. Since **blood** is a very important concept in Hebrews, preserve the word here if at all possible. Alternate translation: “by Jesus’ blood, which is his sacrifice” or “by the blood of Jesus, that is, his death” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
HEB 10 20 aj91 writing-pronouns ἣν 1 living way Here, the word **which** refers to the the “entrance” that the author mentioned in [10:19](../10/19.md). If your readers would misunderstand what **which** refers to, you could make it explicit. Alternate translation: “which entrance” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
|
||||
HEB 10 20 l7wh translate-unknown πρόσφατον 1 living way did not exist before
|
||||
HEB 10 20 zx1a figs-metaphor ζῶσαν 1 living way (1) effective. (2) leads to life. (3) related to Jesus, who lives.
|
||||
HEB 10 20 fu9g figs-doublet πρόσφατον καὶ ζῶσαν 1 living way
|
||||
HEB 10 20 aj91 writing-pronouns ἣν 1 living way Here, the word **which** refers to the place of “entering” that the author mentioned in [10:19](../10/19.md). If your readers would misunderstand what **which** refers to, you could make it explicit. Alternate translation: “which entrance” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
|
||||
HEB 10 20 l7wh translate-unknown πρόσφατον 1 living way Here, the word **fresh** identifies the **way** as something that did not exist before. It also implies that it has not been used very much. If your readers would misunderstand **fresh**, you could use a word or phrase that refers to something that is “new” or “recent.” Alternate translation: “recent” or “newly created” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
HEB 10 20 zx1a figs-metaphor ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν 1 living way Here, the author describes the **way** as if it were a person or thing that was **living**. By speaking in this way, he could be identifying the **way** as: (1) something that is effective at accomplishing what it intends, just like a **living** person can do or accomplish things. Alternate translation: “a fresh and powerful way” or “a fresh and effectual way” (2) something that leads to “life.” Alternate translation: “a fresh way that leads to life” (3) something that is related to Jesus, who is **living** when he “inaugurates” this way. Alternate translation: “a fresh way given by the living Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
HEB 10 20 c3ve figs-explicit διὰ τοῦ καταπετάσματος 1 through the curtain barrier. means of access.
|
||||
HEB 10 20 p3a9 figs-explicit τοῦτ’ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ 1 through the curtain could identify: (1) the **curtain**. (2) the means by which he inaugurated the **way**. (3) the **way** itself.
|
||||
HEB 10 20 ega9 figs-metonymy τῆς σαρκὸς αὐτοῦ 1 his flesh Here, the word **flesh** could refer figuratively to: (1) Jesus’ earthly life. (2) Jesus’ body offered in obedience up to and including death. (3) Jesus’ human body in general.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue