Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
christopherrsmith 2022-08-26 19:07:02 +00:00
parent 9142e1052c
commit 16fc6a4c79
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -1878,6 +1878,7 @@ ACT 13 8 w2xt figs-metaphor ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπ
ACT 13 9 ey6d translate-names Σαῦλος…ὁ καὶ Παῦλος 1 Saul, who is also Paul The word **Paul** is the name of a man. It is another name by which Saul called himself. **Saul** was his Jewish name, and **Paul** was his Roman name. Since he was speaking to a Roman official, he used his Roman name. Alternate translation: “Saul, who now called himself Paul” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
ACT 13 9 fy7t figs-metaphor πλησθεὶς Πνεύματος Ἁγίου 1 Luke is speaking figuratively of Paul as if he were a container that the Holy Spirit **filled**. Alternate translation: “inspired by the Holy Spirit” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
ACT 13 9 w3lh vepa πλησθεὶς Πνεύματος Ἁγίου 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “whom the Holy Spirit was inspiring” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
ACT 13 10 un00 figs-nominaladj ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας 1 Paul is using the adjective **full** as a noun, to identify Elymas as a person who is figuratively full of the negative qualities he describes. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “O you who are full of all deceit and all trickery” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
ACT 13 10 r8x2 ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας 1 O one full of all deceit and all wickedness Alternate translation: “O you are always intent in causing others to believe what is not true using falsehood and always doing what is wrong”
ACT 13 10 d2pk figs-metonymy υἱὲ διαβόλου 1 son of the devil Paul is saying the man is acting like **the devil**. Alternate translation: “you are like the devil” or “you act like the devil” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
ACT 13 10 pyu7 ῥᾳδιουργίας 1 wickedness In this context, **wickedness** means to be lazy and not diligent in following Gods law.

Can't render this file because it is too large.