Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-07-26 17:22:12 +00:00
parent 85f77a01e8
commit 091a0700d0
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -257,7 +257,7 @@ HEB 3 1 tp7e figs-gendernotations ἀδελφοὶ 1 holy brothers Although **br
HEB 3 1 af15 figs-possession κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι 1 you share in a heavenly calling Here the author uses the possessive form to indicate that believers “share” a **heavenly calling**. Believers could “share” this **calling** with: (1) other believers. Alternate translation: “who share together in a heavenly calling” (2) Jesus. Alternate translation: “share with Jesus a heavenly calling” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) HEB 3 1 af15 figs-possession κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι 1 you share in a heavenly calling Here the author uses the possessive form to indicate that believers “share” a **heavenly calling**. Believers could “share” this **calling** with: (1) other believers. Alternate translation: “who share together in a heavenly calling” (2) Jesus. Alternate translation: “share with Jesus a heavenly calling” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
HEB 3 1 cnk1 figs-abstractnouns κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **sharers** and **calling**, you could express the ideas by using verbs such as “share” and “call.” Alternate translation: “those who share how God has called us in a heavenly way” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) HEB 3 1 cnk1 figs-abstractnouns κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **sharers** and **calling**, you could express the ideas by using verbs such as “share” and “call.” Alternate translation: “those who share how God has called us in a heavenly way” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 3 1 wb5f κλήσεως ἐπουρανίου 1 Here, **heavenly** could indicate that the **calling** (1) comes from “heaven” (see how Gods voice comes from heaven in [12:2526](../12/25.md)). Alternate translation: “of a calling from heaven” (2) directs us toward “heaven.” Alternate translation: “of a calling to heaven” or “of a calling to enter heaven” HEB 3 1 wb5f κλήσεως ἐπουρανίου 1 Here, **heavenly** could indicate that the **calling** (1) comes from “heaven” (see how Gods voice comes from heaven in [12:2526](../12/25.md)). Alternate translation: “of a calling from heaven” (2) directs us toward “heaven.” Alternate translation: “of a calling to heaven” or “of a calling to enter heaven”
HEB 3 1 zma3 translate-unknown τὸν ἀπόστολον 1 the apostle and high priest Here the word **apostle** means someone who has been sent. In this passage, it does not refer to any of the twelve apostles. Alternate translation: “ambassador” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) HEB 3 1 zma3 translate-unknown τὸν ἀπόστολον 1 the apostle and high priest Here, **apostle** refers to someone who has been sent. In this passage, it does not refer to any of the twelve apostles.” If your readers would misunderstand **apostle**, you could use a descriptive phrase instead of the word you normally use for the twelve “apostles.” Alternate translation: “the sent one” or “the ambassador” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
HEB 3 1 hfyc figs-possession τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα τῆς ὁμολογίας ἡμῶν 1 Alternate translation: “the apostle and high priest whom we confess” HEB 3 1 hfyc figs-possession τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα τῆς ὁμολογίας ἡμῶν 1 Alternate translation: “the apostle and high priest whom we confess”
HEB 3 1 mnd4 figs-abstractnouns τῆς ὁμολογίας ἡμῶν 1 of our confession This can be reworded so that the abstract noun **confession** is expressed as the verb “confess.” Alternate translation: “whom we confess” or “in whom we believe” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) HEB 3 1 mnd4 figs-abstractnouns τῆς ὁμολογίας ἡμῶν 1 of our confession This can be reworded so that the abstract noun **confession** is expressed as the verb “confess.” Alternate translation: “whom we confess” or “in whom we believe” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 3 2 eqp7 figs-metaphor ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ 1 in Gods house The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a **house**. Alternate translation: “to all of Gods people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) HEB 3 2 eqp7 figs-metaphor ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ 1 in Gods house The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a **house**. Alternate translation: “to all of Gods people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
257 HEB 3 1 af15 figs-possession κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι 1 you share in a heavenly calling Here the author uses the possessive form to indicate that believers “share” a **heavenly calling**. Believers could “share” this **calling** with: (1) other believers. Alternate translation: “who share together in a heavenly calling” (2) Jesus. Alternate translation: “share with Jesus a heavenly calling” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
258 HEB 3 1 cnk1 figs-abstractnouns κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **sharers** and **calling**, you could express the ideas by using verbs such as “share” and “call.” Alternate translation: “those who share how God has called us in a heavenly way” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
259 HEB 3 1 wb5f κλήσεως ἐπουρανίου 1 Here, **heavenly** could indicate that the **calling** (1) comes from “heaven” (see how God’s voice comes from heaven in [12:25–26](../12/25.md)). Alternate translation: “of a calling from heaven” (2) directs us toward “heaven.” Alternate translation: “of a calling to heaven” or “of a calling to enter heaven”
260 HEB 3 1 zma3 translate-unknown τὸν ἀπόστολον 1 the apostle and high priest Here the word **apostle** means someone who has been sent. In this passage, it does not refer to any of the twelve apostles. Alternate translation: “ambassador” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) Here, **apostle** refers to someone who has been sent. In this passage, it does not refer to any of the twelve “apostles.” If your readers would misunderstand **apostle**, you could use a descriptive phrase instead of the word you normally use for the twelve “apostles.” Alternate translation: “the sent one” or “the ambassador” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
261 HEB 3 1 hfyc figs-possession τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα τῆς ὁμολογίας ἡμῶν 1 Alternate translation: “the apostle and high priest whom we confess”
262 HEB 3 1 mnd4 figs-abstractnouns τῆς ὁμολογίας ἡμῶν 1 of our confession This can be reworded so that the abstract noun **confession** is expressed as the verb “confess.” Alternate translation: “whom we confess” or “in whom we believe” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
263 HEB 3 2 eqp7 figs-metaphor ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ 1 in God’s house The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a **house**. Alternate translation: “to all of God’s people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])