Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
433b3c10b8
commit
03d8d46fec
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ ROM 8 19 d911 figs-personification ἡ…ἀποκαραδοκία τῆς κτ
|
|||
ROM 8 19 ulvv figs-abstractnouns τῆς κτίσεως…τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ 1 the eager expectation of the creation waits for If your language does not use abstract nouns for the ideas of **creation** and **revelation**, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “of the created things … the sons of God to be revealed” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
ROM 8 19 dm6s figs-activepassive τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ 1 for the revealing of the sons of God If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “for the time when God will reveal his sons” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
ROM 8 19 sr2p figs-metaphor τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ 1 sons of God See how you translated this phrase in [verse 14](../08/14.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ROM 8 20 nh58 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 For the creation was subjected to futility **For** here indicates that what follows in [verses 20–22](../08/20.md) is the reason why what Paul said in the previous verse is true. Use a natural way in your language for indicating a reason. Alternate translation: “This is due to the fact that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
||||
ROM 8 20 nh58 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 For the creation was subjected to futility **For** indicates that what follows this word explains what came before it. **For** here indicates that what follows in [verses 20–22](../08/20.md) is the reason why what Paul said in the previous verse is true. Use a natural way in your language for indicating a reason. Alternate translation: “This is due to the fact that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
||||
ROM 8 20 zjl2 figs-abstractnouns τῇ…ματαιότητι 1 If your language does not use an abstract noun for the idea of **futility**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “to being futile” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
ROM 8 20 gdfe figs-abstractnouns ἡ κτίσις 1 See how you translated this in the previous verse. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
ROM 8 20 l9ab figs-activepassive ἡ κτίσις ὑπετάγη 1 For the creation was subjected to futility If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God subjugated the creation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue