Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
30dc710623
commit
000a527fef
|
@ -1421,7 +1421,7 @@ ROM 8 17 agxk grammar-connect-condition-fact εἰ 1 Paul is speaking as if thi
|
|||
ROM 8 17 izpd figs-ellipsis εἰ…τέκνα, καὶ κληρονόμοι; κληρονόμοι μὲν Θεοῦ 1 Paul is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the end of the previous verse. Alternate translation: “if we are children, then we are also heirs: we are both heirs of God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
ROM 8 17 hfwo figs-metaphor τέκνα 1 See how you translated this word in the previous verse. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ROM 8 17 fj7w figs-metaphor κληρονόμοι; κληρονόμοι μὲν Θεοῦ 1 heirs of God Paul uses **heirs** figuratively to refer to Christians as if they will inherit property and wealth from a family member. He means that they will receive everything that God has promised to give Christians. Alternate translation: “those who will receive what God has promised us: both those who receive those things from God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ROM 8 17 q751 figs-metaphor συνκληρονόμοι…Χριστοῦ 1 we are joint heirs with Christ Paul speaks of the Christian believers as if they will inherit property and wealth from a family member. God will give to us what he gives to Christ. Alternate translation: “we will also receive what God has promised us and Christ together” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ROM 8 17 q751 figs-metaphor συνκληρονόμοι…Χριστοῦ 1 we are joint heirs with Christ Paul uses **joint heirs** figuratively to refer to Christians as if they will inherit property and wealth from a family member along with **Christ**. He means that God will give to Christians what he gives to Christ. Alternate translation: “we will also receive what God has promised us and Christ together” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ROM 8 17 j6ia figs-activepassive ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν 1 that we may also be glorified with him God will honor Christian believers when he honors Christ. You can translate this in an active form. Alternate translation: “that God may glorify us along with him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
ROM 8 18 phk6 0 Connecting Statement: Paul reminds us as believers that our bodies will be changed at the redemption of our bodies in this section which ends in [Romans 8:25](../08/25.md).
|
||||
ROM 8 18 i5nu γὰρ 1 For This emphasizes **I consider**. Here, it does not mean “because.”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue