unfoldingWord_en_tn/psa/110/005.md

19 lines
852 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:angry]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:judge]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:lordgod]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:righthand]]
## translationNotes
* **The Lord is at your right hand** - When the lord goes to battle, Yahweh stands at his right hand in order to help him. AT: "The Lord helps you in battle" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **The Lord** - The word "Lord" refers to Yahweh.
* **your right hand** - David is speaking to the lord, whom Yahweh has made king.
* **He will kill** - The word "He" refers to the Yahweh who does these things through the king.
* **the kings** - "the enemy kings" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **on the day of his anger** - AT: "on the day of judgment when his patience turns to anger" (See: Implicit/Explicit)