13 lines
661 B
Markdown
13 lines
661 B
Markdown
|
## translationWords
|
|||
|
|
|||
|
* [[en:tw:appoint]]
|
|||
|
* [[en:tw:death]]
|
|||
|
* [[en:tw:father]]
|
|||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
|||
|
|
|||
|
## translationNotes
|
|||
|
|
|||
|
* **who chose me above your father** - Here the "your" refers Michal. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_you]])
|
|||
|
* **the people of Yahweh, over Israel** - These refer to the nation of Israel. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
|||
|
* **had no children to the day of her death** - Michal had no children to the day of her death because she mocked her husband, God's anointed one, when he was giving praise and honor to God. AT: “Michal, the daughter of Saul, was barren, and could not bear children, until the day of her death.”
|