unfoldingWord_en_tn/psa/095/006.md

23 lines
972 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:bow]]
* [[en:tw:bow|bow, bow down]]
* [[en:tw:creation]]
* [[en:tw:creation|create, creation, Creator]]
* [[en:tw:peopleofgod]]
* [[en:tw:peopleofgod|people of God, my people]]
* [[en:tw:sheep]]
* [[en:tw:sheep|sheep, ram, ewe]]
* [[en:tw:voice]]
* [[en:tw:voice|voice]]
* [[en:tw:worship]]
* [[en:tw:worship|worship]]
## translationNotes
* **Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh** - both of these phrases suggest the same worshipful position before God (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **kneel** - put both knees on the ground
* **of his pasture and the sheep of his hand.** - AT: "that he feeds and protects like a shepherd cares for his sheep." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
* **pasture** - a grassy area for feeding animals
* **hand** - Here "hand" represents the provision of God (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])