17 lines
826 B
Markdown
17 lines
826 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:clothed]]
|
||
|
* [[en:tw:heart]]
|
||
|
* [[en:tw:proud]]
|
||
|
* [[en:tw:proud|proud, pride, prideful]]
|
||
|
* [[en:tw:robe]]
|
||
|
* [[en:tw:robe|robe]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
* [[en:tw:sin|sin, sinful, sinner, sinning]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Asaph continues to offer his thoughts about "the wicked."
|
||
|
* **Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.** - This means the wicked do not try to hide their pride or violence. They show them openly so that everyone can see them just like a person wears a necklace or beautiful robe so every can see them. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|
||
|
* **necklace...robe** - A "necklace" is chain usually made of gold or jewels that a person wears around their neck. Both the necklace and the robe are symbols of a person's status and rank.
|