22 lines
868 B
Markdown
22 lines
868 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:david]]
|
||
|
* [[en:tw:ephraim]]
|
||
|
* [[en:tw:heart]]
|
||
|
* [[en:tw:jeroboam]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:kingdomofjudah]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:lord]]
|
||
|
* [[en:tw:sacrifice]]
|
||
|
* [[en:tw:shechem]]
|
||
|
* [[en:tw:temple]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Jeroboam built Shechem** - AT: "Jeroboam's workers built Shechem" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||
|
* **thought in his heart** - AT: "thought to himself" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|
||
|
* **the house of David** - AT: "the kings descended from David"
|
||
|
* **If these people go up** - The words "these people" refer to the people of the northern ten tribes of Israel.
|
||
|
* **turn again to their master, to Rehoboam king of Judah...return to Rehoboam king of Judah** - These phrases mean the same thing and are combined for emphasis. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|