unfoldingWord_en_tn/psa/073/010.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Asaph continues to describe how he sometimes wants to complain to God about those who are "arrogant" and "wicked" ([Psalms 73:3](./001.md)).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his people turn to them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "God's people love the wicked people" or "the wicked people return to this place"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# abundant waters are drained out
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "God's people listen gladly to the words of the wicked people" or 2) "the wicked people have plenty of food to eat and wine to drink"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They say
the wicked people say
# How does God know? Is there knowledge with the Most High?
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These rhetorical questions are to show contempt for God. These questions can be translated as statements. AT: "Surely God does not know what we are doing. The Most High has no knowledge of it." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mosthigh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]