unfoldingWord_en_tn/mat/14/08.md

33 lines
810 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# After being instructed by her mother
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "After her mother instructed her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# instructed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"coached" or "told"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# she said
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the daughter of Herodias said to Herod"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# platter
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a very large plate
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The king was very upset by her request
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "Her request made the king very upset" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The king
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"King Herod"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he ordered that it should be done
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "he ordered his men to do what she said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]