unfoldingWord_en_tn/2ki/09/19.md

13 lines
759 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then he sent out a second man on horseback, who came to them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Then king Joram sent a second messenger riding a horse, who went out to meet Jehu and his army"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
# a second man
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Joram had already sent one man. This was the next. Alternate translation: "another man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# What have you to do with peace?
2018-02-20 22:50:53 +00:00
Jehu uses this rhetorical question to tell the messenger that it is none of his concern if he comes in peace or not. This may be written as a statement. See how you translated this question in [2 Kings 9:18](../09/18.md). Alternate translation: "It is not your concern if I have come in peace!" or "It is not for you to know if I have come in peace!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00