unfoldingWord_en_tn/jdg/11/25.md

17 lines
962 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Now are you really better than Balak son of Zippor, king of Moab?
Jephthah is rebuking the king of the Ammonites with a rhetorical question. This question can be translated as a statement. AT: "You are not better than Balak son of Zippor, who was king of Moab." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Balak ... Zippor
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Did he dare to have an argument with Israel?
Jephthah is rebuking the king of the Ammonites with a rhetorical question. This question can be translated with a statement. AT: "Yet he did not dare to have an argument with Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Did he ever wage war against them?
Jephthah is rebuking the king of the Ammonites with a rhetorical question. This question can be translated with a statement. AT: "Nor did he ever wage war against them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])