unfoldingWord_en_tn/heb/03/12.md

13 lines
815 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brothers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here this refers to fellow Christians including males and females. Alternate translation: "brothers and sisters" or "fellow believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# there will not be anyone with an evil heart of unbelief, a heart that turns away from the living God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "heart" is a metonym that represents a person's mind or will. Refusing to believe and obey God is spoken of as if the heart did not believe and it physically turned away from God. Alternate translation: "there will not be any of you who refuse to believe the truth and who stop obeying the living God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the living God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the true God who is really alive"
2017-06-21 20:45:09 +00:00