unfoldingWord_en_tn/rom/09/17.md

31 lines
983 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For the scripture says
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the scripture is personified as if God were talking to Pharaoh. AT: "The scripture records that God said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I ... my
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
God is referring to himself.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
singular (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that my name might be proclaimed in all the earth
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
You can translate this in an active form. AT: "that people might proclaim my name in all the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my name
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This metonym refers to God in all of his being. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# whom he wishes, he makes stubborn
2017-06-24 00:15:21 +00:00
God makes stubborn whoever he wishes to make stubborn.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordofgod]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]