unfoldingWord_en_tn/dan/02/01.md

43 lines
980 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# In the second year
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"In year two" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he had dreams
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Nebuchadnezzar had dreams"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# His mind was troubled
Here "mind" refers to his thoughts. AT: "His thoughts disturbed him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# and he could not sleep
His troubled thoughts prevented him from sleeping. AT: "so that he could not sleep"
# Then the king summoned the magicians
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Then the king called the magicians"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the dead
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"people who had died"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they came in
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"they came into the palace"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# stood before
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"stood in front of"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nebuchadnezzar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magic]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sorcery]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wisemen]]