unfoldingWord_en_tn/1ti/03/08.md

13 lines
498 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul gives some special instructions on how the deacons of the church and their wives should act and be.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Deacons, likewise
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Deacons, like overseers"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# should be dignified, not double-talkers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul speaks about these people as if they were "double-talkers" or could say two things at once. He means the person says one thing but mean something else. Alternate translation: "should act properly and mean what they say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00