2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# at the mouth of the Jordan
|
|
|
|
|
|
|
|
The point at which the river empties into the sea is spoken of as if it were the mouth of the river. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# border ... ran
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"border ... was"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Beth Hoglah ... Beth Arabah
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the Stone of Bohan
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This was likely a large stone that someone set up as a landmark and named after the man, Bohan. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/saltsea]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reuben]]
|