unfoldingWord_en_tn/hos/13/16.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Hosea the prophet is speaking.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Samaria will be guilty, for she has rebelled against her God
Here "Samaria" refers to the people in the city of Samaria who are guilty of rebelling against God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# They will fall
Here to "fall" represents dying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# by the sword
Here the "sword" represents the enemy soldiers who used swords in battle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# their young children will be dashed to pieces, and their pregnant women will be ripped open
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These phrases can be put into the active voice. AT: "the enemy will dash their young children to pieces, and they will rip open the pregnant women" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/samaria]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]