unfoldingWord_en_tn/1sa/14/33.md

13 lines
673 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by eating with the blood
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This was a violation of the Law which was given to Moses for the nation of Israel. This can be made explicit. Alternate translation: "by eating meat without draining the blood first as required by the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You have acted unfaithfully
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Saul is accusing his whole army of acting unfaithfully though this is a generalization because not every soldier acted unfaithfully. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Now, roll a big stone here to me
The stone would hold the animals up and make it easier to drain the blood from them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])