unfoldingWord_en_tn/job/42/01.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I know that you can do all things, that no purpose of yours can be stopped
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
You may want to repeat the words "I know." AT: "I know that you can do all things. I know that no purpose of yours can be stopped" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# no purpose of yours can be stopped
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be translated in active form. AT: "no one can stop any of your plans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Who is this who without knowledge conceals plans
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Most modern versions agree that Job is loosely quoting God's own words from [Job 38:2](../38/01.md). You may decide, as does the UDB, to make it clear that God asked this question of Job and that Job is now remembering it. AT: "You said to me, 'Who is this who has no knowledge, but who dares to hide my plans'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# conceals plans
2017-06-24 00:15:21 +00:00
That is, hides or misrepresents God's plans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/job]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]