unfoldingWord_en_tn/1co/04/12.md

22 lines
852 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When we are reviled, we bless
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "When people revile us, we bless them" or "When people scorn us, we bless them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When we are persecuted
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "When people persecute us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When we are slandered
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "When people slander us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# We have become, and are still considered to be, the refuse of the world
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"People began to consider us—and they still consider us—to be the garbage of the world"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/slander]]