unfoldingWord_en_tn/1ch/20/06.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# It came about
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
# Rephaim
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is the name given to a race of people who were very tall and strong. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jehonadab ... Shimea
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These are the names of men.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# These were descendants of the Rephaim of Gath
Here "these" refer to Sippai in [1 Chronicles 20:4](./04.md), Lahmi in [1 Chronicles 20:5](./04.md), and the giant in verse 6.
# they were killed by the hand of David and by the hand of his soldiers
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
David and his soldiers are referred to by the part of their bodies used to hold a sword. This can be stated in active form. AT: "David and his soldiers killed the descendants of the Rephaim" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gath]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]