unfoldingWord_en_tn/psa/017/008.md

18 lines
876 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Protect me like the apple of your eye
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The "apple of your eye" refers to something that is valuable. AT: "Protect me as you would something most valuable and precious" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# hide me under the shadow of your wings
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
David speaks of God's protection as if he were a bird protecting its young under its wings. AT: "Keep me safe as a mother bird protects her babies by gathering them under her wing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# their mouths speak with pride
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "their mouths speak" represents his enemies when they speak. AT: "they speak with pride" or "they are always boasting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shadow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]