unfoldingWord_en_tn/act/16/35.md

21 lines
665 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
This is the last event in the story of Paul and Silas in Philippi. (See: [Acts 16:12](../16/12.md))
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
This word is used here to mark a break in the main story line. Here Luke tells the last event in the story that started in [Acts 16:16](../16/16.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sent word to the guards
Here "word" stands for "message" or "command." Alternate translation: "sent a message to the guards" or "sent a command to the guards" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sent word
Here "sent" means the magistrates told someone to go tell the guards their message.
# Let those men go
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Release those men" or "Allow those men to leave"