unfoldingWord_en_tn/amo/08/04.md

13 lines
583 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Listen to this
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Amos is speaking to the wealthy merchants who harm those who are poor.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you who trample the needy and remove the poor of the land
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be restated to remove the nominal adjectives "the needy" and "the poor." Alternate translation: "you who trample those who are in need and remove those in the land that are poor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you who trample
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Harming people is spoken of as if it were stomping on people. Alternate translation: "you who harm" or "you who oppress" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00