unfoldingWord_en_tn/2ki/12/15.md

17 lines
1009 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they did not require the money paid for repairs to be accounted for by the men who received it and paid it to the workmen
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "they did not require the men who received the money and paid the workmen for the repairs to account for the money" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to be accounted for
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
to keep a record of how much money was received and spent
# the money for the guilt offerings and the money for the sin offerings was not brought into the temple of Yahweh
2017-06-24 00:15:21 +00:00
It is implied that this money was not used for the repairs. This can be stated in active form. AT: "they did not use the money from the guilt offerings and the sin offerings to pay for the repairs to the temple of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/guiltoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]