unfoldingWord_en_tn/gen/18/24.md

29 lines
959 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Abraham continues talking to Yahweh.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Perhaps there are
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Suppose there are"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Will you sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous that are there?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Abraham was hoping that Yahweh would say, "I will not sweep it away." Alternate translation: "I think you would not sweep it away. Instead, you would spare the place for the sake of the fifty righteous that are there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sweep it away
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"destroy it." Abraham speaks of destroying people as if it were sweeping dirt with a broom. Alternate translation: "destroy the people who live there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# not spare the place for the sake of the fifty righteous that are there?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Abraham was hoping that God would say "I will spare the place for the sake of the fifty righteous people there."
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# spare the place
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"let the people live"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the sake of
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"because of"