unfoldingWord_en_tn/2sa/18/14.md

17 lines
633 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will not wait for you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Joab meant that he should not continue talking to the man. AT: "I will not waste anymore time talking to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# heart of Absalom
Here Absalom's heart refers to his chest or upper body. AT: "chest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# armor
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This refers to both the armor he would wear to protect himself and to his weapons. AT: "armor and weapons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]