unfoldingWord_en_tn/2ki/06/14.md

30 lines
936 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So the king
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This refers to the king of Aram.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the man of God
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Elisha" or "Elisha the man of God"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# behold
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "behold" here shows that the servant was surprised by what he saw.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# had risen early and gone outside, behold
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"got up early in the morning and went outside, and he saw"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# His servant said to him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The servant went back inside the house to tell Elisha what he had seen. AT: "The servant went back inside and said to Elisha" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# those who are with us are more than those who are with them
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"To be with someone" in battle means to fight for their side. AT: "those who are on our side in the battle are more than those who are on their side" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]