unfoldingWord_en_tn/tit/03/12.md

32 lines
578 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul closes the letter by telling Titus what to do after he appoints elders in Crete and by giving greetings from those with him.
# When I send
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"After I send"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Artemas ... Tychicus ... Zenas
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# hurry and come
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"come quickly"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# spend the winter
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"stay for the winter"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-22 14:48:45 +00:00
# Do everything you can to send
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Do not delay in sending"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# and Apollos
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"and also send Apollos"
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/tychicus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/apollos]]