2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to Ephraim
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to the land of Ephraim"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The Gileadites captured
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The Gileadites controlled" or "The Gileadites occupied"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# fords
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are places where you can cross the river on foot because the water is shallow.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Ephraimite
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"person from the tribe of Ephraim"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Shibboleth ... Sibboleth
These words have no meaning. Copy these words into your language, and make sure that the beginning of the words, that is the letters "Sh" and "S" are translated differently. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]])
# pronounce
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"say"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Forty-two thousand
"42,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Forty-two thousand Ephraimites were killed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "They killed forty-two thousand Ephraimites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]