unfoldingWord_en_tn/hos/13/09.md

20 lines
871 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Yahweh is speaking.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who will be able to help you?
Yahweh uses a question to emphasize that no one will be able to help the people of Israel. AT: "there will be no on able to help you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Where now is your king, that he may save you in all your cities? Where are your rulers, about whom you said to me, 'Give me a king and princes'?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Yahweh asks these questions to tell Israel that when they rebel against him, no king or ruler can help them. Only Yahweh can save them from destruction. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]