unfoldingWord_en_tn/1pe/03/13.md

31 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Peter continues teaching the believers how to live Christian lives.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Who is the one who will harm you if you are eager to do what is good?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Peter asks this question to emphasize that it is unlikely that someone would harm them if they do good things. AT: "No one will harm you if you do good things." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# suffer because of righteousness
You can translate this with a verbal phrase. AT: "suffer because you do what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# you are blessed
This can be stated in active form. AT: "God will bless you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Do not fear what they fear. Do not be troubled
These two phrases share similar meanings and emphasize that believers should not be afraid of those who persecute them. AT: "Do not be afraid of what people might do to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# what they fear
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the word "they" refers to anyone who might try to harm those to whom Peter is writing.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/suffer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]