unfoldingWord_en_tn/luk/07/39.md

13 lines
639 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he thought to himself, saying
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"he said to himself"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If this man were a prophet, then he would know ... a sinner
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The Pharisee thought that Jesus was not a prophet because he allowed the sinful woman to touch him. Alternate translation: "Apparently Jesus is not a prophet, because a prophet would know that this woman who is touching him is a sinner"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# that she is a sinner
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Simon assumed that a prophet would never allow a sinner to touch him. This part of his assumption can be stated clearly. Alternate translation: "that she is a sinner, and he would not allow her to touch him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00