unfoldingWord_en_tn/jdg/21/08.md

28 lines
939 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jabesh Gilead
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# people were set out in an orderly manner
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"people that were assembled at Mizpah were accounted for"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# none of the inhabitants of Jabesh Gilead were there
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers back to the earlier assembly at Mizpah. The full meaning of this statement can be made clear. AT: "none of the inhabitants of Jabesh Gilead had been present at Mizpah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# twelve thousand
"12,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# kill them, even the women and children
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The next verse will add an exception to this general instruction.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mizpah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]