unfoldingWord_en_tn/exo/01/20.md

29 lines
784 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# God protected these midwives
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
God kept Pharaoh from killing these midwives.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# midwives
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These were women who helped a woman give birth to a baby. See how you translated this in [Exodus 1:16](./15.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The people increased in numbers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"The Israelites increased in numbers"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# feared God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"revered God" or "had reverence for God"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he gave them families
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the enabled them to have children"
# You must throw every son ... into the river
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This order was given in order to drown the male children. The full meaning of this may be made explicit. AT: "You must ... into the river so they will drown" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]