unfoldingWord_en_tn/neh/05/12.md

23 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then they said
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "they" refers to the Jewish leaders.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# We will return what we took from them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The Jewish leaders are saying they will return the money which the poorer Jews paid in interest charges.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# made them swear
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "them" refers to the Jewish leaders.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then I called
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"I" refers to Nehemiah.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I shook out the fold of my robe
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I shook out the pockets of my robe." Many times in the Old Testament, oaths were physically demonstrated as a witness to what was promised. Nehemiah is demonstrating to the Jewish leaders what will happen if they break the promise they had made. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So may God shake out of his house ... So may he be shaken out and emptied
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here Nehemiah speaks of God taking away all of a man's possessions as if God were shaking him out of his home and possessions like Nehemiah shook out his robe. AT: "So may God take away from every man who does not keep his promise all of his possessions and his home like I have taken everything out of the fold of my robe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])