unfoldingWord_en_tn/mrk/01/40.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A leper came to him. He was begging him; he knelt down and said to him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"A leper came to Jesus. He knelt down and was begging Jesus and said"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If you are willing, you can make me clean
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "to make me clean" is understood from the next phrase. AT: "If you are willing to make me clean, then you can make me clean" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# are willing
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"want" or "desire"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you can make me clean
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In biblical times, a person who had certain skin diseases was considered unclean until the skin was healed enough to no longer be contagious. AT: "you can heal me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Moved with compassion, Jesus
Here the word "moved" is an idiom meaning to feel emotion about another's need. AT: "Having compassion for him, Jesus" or "Jesus felt compassion for the man, so he" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# I am willing
It may be helpful to state what Jesus is willing to do. AT: "I am willing to make you clean" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])